Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı احتياطات تقنية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça احتياطات تقنية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Desde el punto de vista técnico, la prima deberá ser incrementada desde el momento en que los egresos por prestaciones y gastos administrativos igualen a los ingresos por cotizaciones más los intereses producidos por la inversión de las reservas técnicas.
    ومن وجهة النظر التقنية، يجب زيادة القسط من اللحظة التي تتساوى فيها نفقات الإعانات والتكاليف الإدارية، مع دخل الاشتراكات زائد الفائدة على استثمار الاحتياطي التقني.
  • Voy a suministrar respaldo técnico de barrido y limpieza.
    أنا ستزود تقنية النسخ الاحتياطي وتمشيط وتنظيف.
  • Las reservas técnicas del ISSS e INPEP eran insuficientes para hacer frente a los compromisos, producto de los derechos adquiridos para con los actuales pensionados, y los derechos en curso de adquisición para con quienes se encontraban cotizando y mantenían la esperanza de recibir su pensión en el futuro.
    فقد كانت الاحتياطيات التقنية لكلا المعهدين غير كافية للوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالحقوق التي اكتسبها أصحاب المعاشات الحاليين والحقوق التي اكتسبها الأشخاص الذين واصلوا دفع الاشتراكات توقعاً منهم بأنهم سيحصلون على معاشهم في تاريخ لاحق.
  • Tales disposiciones son especialmente importantes en los casos en que la organización mantiene una reserva de estabilización para ayudar a regular los precios.
    ولهذه الأحكام أهمية خاصة عندما يكون لمنظمة السلع الأساسية مخزون احتياطي للمساعدة على تقنين الأسعار.
  • Para cumplir con las obligaciones financieras del Sistema Público de Pensiones, la Ley SAP ha dispuesto la creación de un Fondo de Amortización de Pensiones, conformado por porcentajes anuales determinados en el Presupuesto General de la Nación, recursos que financiarán las obligaciones previsionales al momento de que se agoten las reservas técnicas institucionales, situación que el INPEP ha puesto en práctica a partir del mes de agosto de 2002.
    ومن أجل تلبية الالتزامات المالية لمخطط ادخارات المعاشات، نص قانون هذا النظام على إنشاء صندوق استهلاك الدين المكون من المخصصات السنوية المحددة في الميزانية السنوية العامة بغية تمويل التزامات الضمان الاجتماعي عندما تنفد الاحتياطات التقنية للمعهد؛ وبدأ المعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية يسحب من هذه الموارد في آب/أغسطس 2002.
  • La inestabilidad económica generada en el período del conflicto armado también afectó la solvencia actuarial del sistema y produjo una expansión del sector informal de trabajadores (de acuerdo al Ministerio de Planificación, en 1990 el sector informal absorbía a casi el 55% de la PEA urbana), redujo los niveles salariales, aumentó la evasión de cotizaciones y se deterioró el valor real de las reservas técnicas a consecuencia del proceso inflacionario y las restricciones legales de la administración de las reservas, alcanzando rendimientos inferiores a las tasas de variación del nivel general de precios.
    ولقد أثرت أيضاً حالة عدم الاستقرار الاقتصادي التي تولدت عن فترة النزاع المسلح، على الملاءة الاكتوارية للنظام وتسببت في عمالة غير رسمية أخذت في التوسع (طبقاً لوزارة التخطيط، استأثر القطاع غير الرسمي في 1990 بما يقترب من 55 في المائة من السكان غير الناشطين اقتصادياً في المناطق الحضرية)، وأجبرت مستويات الأجور على الهبوط، وزادت من التهرب من الاشتراكات؛ وفضلاً عن ذلك، فقد تقوضت القيمة الفعلية للاحتياطيات التقنية بواسطة التضخم والقيود القانونية على إدارتها؛ وكانت النتيجة هي عوائد أقل من معدلات تقلبات كل مستويات الأسعار.
  • Entre la legislación nacional, relacionada con la seguridad social en El Salvador pueden mencionarse: a) Ley del Seguro Social (Decreto Nº 1263), aprobada el 3 de diciembre de 1953 y publicada en el Diario Oficial Nº 226, Tomo 161 del 11 de diciembre de 1953; b) Reglamento para la Aplicación del Régimen del Seguro Social (Decreto Nº 37), aprobado el 10 de mayo de 1954 y publicado en el Diario Oficial Nº 88, Tomo 163 del 12 de mayo de 1954; c) Reglamento de aplicación de los Seguros de Invalidez, Vejez y Muerte (Decreto Nº 117), aprobado el 25 de septiembre de 1968 y publicada en el Diario Oficial Nº 240, Tomo 221 del 20 de diciembre de 1968; d) Reglamento de Inversiones de las Reservas Técnicas del Instituto Salvadoreño del Seguro Social (Decreto Nº 74), aprobado el 26 de noviembre de 1969; e) Ley del Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos (Decreto Nº 373), aprobada el 10 de octubre de 1968; f) Reglamento de Coordinación de los Regímenes de Pensiones del Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Públicos y del Instituto Salvadoreño del Seguro Social (Decreto Nº 6), aprobado el 19 de agosto de 1977 y publicado en el Diario Oficial Nº 163, Tomo 256, del 5 de septiembre de 1977; g) Reglamento de Préstamos Hipotecarios del Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Público (Decreto Nº 7), aprobado el 24 de marzo de 1988 y publicado en el Diario Oficial Nº 59, Tomo 298, del 24 de marzo de 1988; h) Creación del Sistema Escalafonario (Decreto Nº 953), aprobado el 26 de abril de 1988 y publicado en el Diario Oficial Nº 953, Tomo 299, del 11 de mayo de 1988; i) Reglamento de Préstamos Personales a los Asegurados y Pensionistas del Instituto Nacional de Pensiones de los Empleados Público (Decreto Nº 30), aprobado el 3 de junio de 1988 y publicado en el Diario Oficial Nº 103, Tomo 299, del 3 de junio de 1988.
    يضم تشريع السلفادور المتعلق بالضمان الاجتماعي الصكوك التالية: (أ) قانون الضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 1263)، المعتمد في 3 كانون الأول/ديسمبر 1953 والمنشور في الجريدة الرسمية، العدد رقم 226، المجلد 161، في 11 كانون الأول/ديسمبر 1953؛ (ب) اللوائح بشأن تطبيق قانون الضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 37)، المعتمد في 10 أيار/مايو 1904 والمنشور في الجريدة الرسمية، العدد رقم 88، المجلد 163، في 12 أيار/مايو 1954؛ (ج) اللوائح الخاصة بتأمينات العجز، وكبر السن، والوفاة (المرسوم رقم 117)، المعتمد في 25 أيلول/سبتمبر 1968، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 240، المجلد 221، في 20 كانون الأول/ديسمبر 1968؛ (د) اللوائح بشأن الاستثمار في الاحتياطيات التقنية للمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 74)، المعتمد في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1969؛ (ه‍) قانون المعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية (المرسوم رقم 373)، المعتمد في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1968؛ (و) اللوائح الخاصة بتنسيق خطط التقاعد الخاصة بالمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 6)، المعتمد في 19 آب/أغسطس 1977 والمنشور في الجريدة الرسمية، رقم 163، المجلد 256، بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 1977؛ اللوائح الخاصة بوثائق الرهن للمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية (المرسوم رقم 7)، المعتمد في 24 آذار/مارس 1988، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 59، المجلد 298، المؤرخ في 24 آذار/مارس 1988؛ (ح) قانون الاشتراكات التدريجية (المرسوم رقم 953)، المعتمد في 26 نيسان/أبريل 1988 والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 953، المجلد 299، بتاريخ 11 أيار/مايو 1988؛ (ط) اللوائح المعنية بالقروض الشخصية للأشخاص المؤمّن عليهم وأصحاب التقاعد، والخاصة بالمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية (المرسوم رقم 30)، المعتمد في 3 حزيران/يونيه 1988 والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 103، المجلد 299، في 3 حزيران/يونيه 1988.